А может сдаться, замолчать, застыть, уснуть?
А, вдруг, получится: смириться и сломаться,
Не трепыхаться и не сопротивляться…
И «правде жизни», наконец, в глаза взглянуть.
"Не вера, не любовь и даже не надежда.
Не истина, не смысл, не столько бытия…
Не белая, совсем, теперь твоя одежда.
Не убежишь уже, ты в западне, моя!»
Но вопреки греху, я жажду слышать Слово.
Учу завет Христа, страницу за страницей…
И в соль земли преобразуясь снова,
Расправив крылья, вверх взмываю птицей!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm
Проповеди : Жертвоприношения - .... Бог соделал нас своими священниками.
Предайте же свои тела в жертву живую, угодную Богу!