О зависти...
Инок59
В спорах о «БОГОИЗБРАННОСТИ» все мы «преуспели»,
Однако в этом вот и кроется подвох.
Нас гложет зависть словно в самом деле,
Кого- то обделил ЛЮБОВЬЮ БОГ.
Гордыню теша ищем виноватых,
Оправдывая поднятый стакан.
А что «сосед» совсем не из богатых
Не важно,- если он с тобой не пьян.
Не важно,- если сутки он «ишачит»,
Ведь, на «похмелку» не дал три рубля.
А ты, проспавшись от семьи «занача»,
Выписываешь снова кренделя.
Нет,- каждый сам решает в своей жизни,
Ходить как все, под плетью пастуха.
Довольствоваться малым в «коммунизме»,
Иль своё счастье строить без греха.
Вопрос лишь в том, зачем винить «соседа»?
Ведь по делам ТВОРЕЦ нам воздаёт.
На паперти «…не подают по средам»,
А СЧАСТЬЕ,- каждый сам себе «куёт».
Еврей, христьянин или мусульманин
Не важно, был бы только ЧЕЛОВЕК,
Нет разногласий если БОГ меж вами,
Ведь ЗАПОВЕДИ дадены для всех.
А «крикуны» что делят на «сословья»,
Поверь мне брат то слуги сатаны.
ЛЮБВИ в них нет, лишь чёрное злословье,
Их души злобной зависти полны.
Прочитано 3957 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!